Anyhow, we have a considerably long poem in this post. The rhyme-scheme per stanza is sort of wonky (ABCDABCD-EE-FFGHHG-II), but I enjoy playing around with rhyme-scheme to see how thier affect changes. The name is a Japanese term for a Buddhist concept that says that all worldly things are transitory and impermanent. The poem tells the fictional story of a girl with thorns for hair who wanders around an arid world and, well... I'll just let you read on. I'm very proud of this piece and I hope everyone enjoys reading it as much as I did writing it.
Shogyoumujou
Locks of thorns 
The sharpest type
As long as limbs
That proliferated 
Curled and scorn 
That made it hard to bite 
Without scaring the lips 
They lacerated 
Naked as the earth on which she walked 
Never knew another soul, and as such, never talked 
The sun seared 
For three hundred years  
And yet her skin remained as white as a lotus
Her fingers bled
From running them through her hair  
However she remained too mesmerized to notice
For her eyes had been bleached every color ever known 
And with each sweltering day that passed her compassion had grown
Just beneath the thin flesh she wore 
Pulsed a massive heart 
That had pushed all the other components aside 
To make room to beat 
It had sieved away her ability to abhor 
And left nothing but perfection wrought 
And of that space that remained inside 
Scuttled a rhythm that was erratically sweet 
Abusive, elusive and catatonic 
Loquacious, gracious, and cacophonic 
It was all of sound she understood 
And she danced and hummed as anyone would 
To the music of the celestial organ
Swooning with every step she took  
Chills she attained, under goose bumps she shook
Barbs were to her as snakes were to the gorgon  
Tears rolled down her cheeks, overcome by a mercurial bliss 
That can only faintly be challenged by the taste of a kiss 
Until inexplicably 
On the eve of a storm 
Lightning struck at her feet
Before the sun was consumed 
Hitherto cyclically 
As all things in the universe conform 
On this eve she would meet 
The perpetuator of why flowers bloom
Within the matter of several decades 
The rain thereupon began to cascade 
Dousing her in a strange sensation 
Far beyond her instigation  
She bathed for the very first time 
She danced as lightning struck the ground 
And thunder abounded all around 
Giving plot to her idyllic mime
Her chest tightened and made every breath a cherished one 
As the sky continued to hiss, spit and fire like a gun 
She fell onto her knees 
Anguish sprayed across her face
Yet a smile painted her all the more 
A glistening nirvana shone in her eyes 
Her lips refused to bleed 
Her fingers no longer grazed  
As she screamed back at the sky 
Her gauzy flesh was a window now 
To her veins within, splaying out  
They twitched and flickered 
As she cricked and snickered 
Her heartbeat fighting against the roar of the squall
Her organs contorted 
To the bone she resorted 
As her tongue seemed to cramp into a great knotted ball
The tumult, the torment, the torturous ecstasy  
The gamut, the gambit, the ungodly euphony    
With a surge of expurgation, her wrists tore open 
And the veins and capillaries from within were freed 
They flailed like feeble tentacles 
Slashing at the brainsick ether
Tears continued to roil, but in her eyes they were a heavenly token 
Her tubular extensions groped the ground, as if reaching to lay their seed
It was the most wondrous of wonderful spectacles 
The lightning stopped, as if it knew it was too late to reach her 
She fell further into her stupor and heap 
As she laughed wildly and continued to weep 
The veins in her back, chest and face, 
From her legs too, unraveled in a horrendous embrace
They stretched toward the cold, coral colored earth 
Her voice cracked and ceased as her tears stopped flowing 
The clouds seemed to thin, the wind eased its blowing 
The only disturbance then was her still beating heart in the forsaken mirth 
The capillaries were like root hairs, the veins burrowed further 
As the heart was revealed, still enraptured in fervor 
Her fists still clutched muddy soil 
Her ribcage fanned outward and dipped in the mire
As the spider webbing of internal transit
Pulled the heart downward bellow the sand 
Thunder cracked above the blue and red toil 
As the coiled capillaries fidgeted and perspired 
Only the ragged and tattered skin on the surface now sits  
Limp and monotonous, in lumps, ribbons and strands 
The zephyr had cleared and the sun still endured 
Yet no life now existed for it to scorn
Then came with a burst and a drivel anonymous 
A strange noise that was secular and autonomous
The unresponsive husk flinched and showed a dim glimmer of survival
It jumped and frisked, and made some attempt 
Gave indication of life hence no longer preempt 
But within moments that assumption was naught, for the body was desecrated by a 
new arrival
The once pale and flawless flesh shattered into dust
And where it had fallen stood a magnificent tree, arborous





 
 
No comments:
Post a Comment